LP- Lost On You (Türkçe İngilizce Sözleriyle)

LP- Lost On You (Türkçe İngilizce Sözleriyle)

When you get older, plainer, saner
Yaşlandığın, daha sade ve aklı başında olduğunda

Will you remember all the danger we came from?
İçinden geldiğimiz bütün tehlikeleri hatırlayacak mısın?

Burning like embers, falling, tender
Kor gibi yanan, düşen, hassas olan

Long before the days of no surrender, Years ago
Teslimiyetin olmadığı günlerden çok önce, Yıllar önce

and well you know
Ve pekâlâ biliyorsun

Smoke ’em if you got ’em, ‘Cause it’s going down
Ele geçirdiğinde çek/tüttür onları, Çünkü güneş batıyor

All I ever wanted was you
Hep istediğim sendin

I’ll never get to heaven, ‘Cause I don’t know how
Cennete hiç gitmeyeceğim, Çünkü nasıl gidildiğini bilmiyorum

Let’s raise a glass or two
Bir ya da iki kadeh kaldıralım

To all the things I’ve lost on you, Oh oh
Senin üzerinden kaybettiğim her şeye, Ah ah

Tell me are they lost on you? Oh oh
Söyle bana, senin üzerinden mi kaybedildiler? Ah ah

Just that you could cut me loose, Oh oh
Sadece benle ilişkiyi kesebilirdin, Ah ah

After everything I’ve lost on you
Senin üzerinden kaybettiğim her şeyden sonra

Is that lost on you? Oh oh
Senin üzerinden mi kaybedildi? Ah ah

Is that lost on you? Oh oh
Senin üzerinden mi kaybedildi? Ah ah

Baby, is that lost on you?
Bebeğim, senin üzerinden mi kaybedildi?

Is that lost on you?
Senin üzerinden mi kaybedildi?

Wishing I could see the machinations
O çevrilen entrikaları görebilmeyi umardım

Understand the toil of expectations in your mind
Zihnindeki beklentilerin güçlüğünü anlıyorum

Hold me like you never lost your patience
Sabrını hiç kaybetmemişsin gibi tut beni

Tell me that you love me more than hate me all the time
Her zaman benden nefret etmekten daha çok beni sevdiğini söyle bana

And you’re still mine
Ve sen hâlâ benimsin

So smoke ’em if you’ve got ’em, ‘Cause it’s going down
Ele geçirdiğinde çek/tüttür onları, Çünkü güneş batıyor

All I ever wanted was you
Hep istediğim sendin

Let’s take a drink of heaven, This can turn around
Hadi cennetten bir içki alalım, Ve geri dönelim

Let’s raise a glass or two
Bir ya da iki kadeh kaldıralım

To all the things I’ve lost on you, Oh oh
Senin üzerinden kaybettiğim her şeye, Ah ah

Tell me are they lost on you? Oh oh
Söyle bana, senin üzerinden mi kaybedildiler? Ah ah

Just that you could cut me loose, Oh oh
Sadece benle ilişkiyi kesebilirdin, Ah ah

After everything I’ve lost on you
Senin üzerinden kaybettiğim her şeyden sonra

Is that lost on you? Oh oh
Senin üzerinden mi kaybedildi? Ah ah

Is that lost on you? Oh oh
Senin üzerinden mi kaybedildi? Ah ah

Baby, is that lost on you?
Bebeğim, senin üzerinden mi kaybedildi?

Is that lost on you?
Senin üzerinden mi kaybedildi?

Let’s raise a glass or two
Bir ya da iki kadeh kaldıralım

To all the things I’ve lost on you, Oh oh
Senin üzerinden kaybettiğim her şeye, Ah ah

Tell me are they lost on you? Oh oh
Söyle bana, senin üzerinden mi kaybedildiler? Ah ah

Just that you cold cut me loose, Oh oh
Sadece benle ilişkiyi kesebilirdin, Ah ah

After everything I’ve lost on you
Senin üzerinden kaybettiğim her şeyden sonra

Is that lost on you?
Senin üzerinden mi kaybedildi

Is that lost on you?
Senin üzerinden mi kaybedildi

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir